- Jose
Rizal began writing his third novel, a sequel to the El Filibusterismo, in
1892 in Hong Kong.
- Rizal
began the book in Tagalog and gave the first chapter the title “Makamisa,”
which in English, means "After Mass."
- Rizal
started anew later on, writing the manuscript in Spanish.
- This
unfinished third novel was found in two texts left by the hero.
- Ambeth
Ocampo, famous for his works on the life and writings of Rizal, stumbled
on the Spanish drafts of the novel while he was working at the National
Library.
- This
draft found by Ocampo was hidden among a 245-page stack of writings
entitled “Borrador del Noli Me Tangere.”
- Rizal’s
third novel only has one chapter and runs for 10 pages.
- Ambeth
Ocampo reconstructed this draft and translated it into a rich and full
narrative, now known as the Makamisa.
- This
novel is thought of as unfinished, because it ends in a sentence that
reads, “Sapagkát nabalitang nasampál si aleng Anday ay wala mandin
siláng,” which, in English, translates, “Although it was
rumored that aunt Anday received slaps on her face, they still do not
[have]”.
- The
Makamisa centers around the ill-mannered Padre Agaton, curate of the town.
Linggo, Setyembre 22, 2013
Facts about the Makamisa: Rizal’s Unfinished Novel
Mag-subscribe sa:
I-post ang Mga Komento (Atom)
9 (mga) komento:
maganda sana kung natapos niya yung novel.
Thanks for posting this
Nice output
very useful facts :)
May hardbound kaya to?
“Sapagkát nabalitang nasampál si aleng Anday ay wala mandin siláng,” which, in English, translates, “Although it was rumored that aunt Anday received slaps on her face, they still do not [have]”.
Jose Rizal began writing his third novel, a sequel to the El Filibusterismo, in 1892 in Hong Kong.
Very Informative :D
very informative :)
nice
Mag-post ng isang Komento
After you read the blog, Kindly leave a comment here :) Thank you and be part of Rizal's dream country :)